دانلود آهنگ جدید | موزیک باران

,

دانلود آهنگ Friends از Marshmello (مارشملو) و Anne-Marie + متن و ترجمه




♫♬♪♩♭♪{مکان تبلیغات}♫♬♪♭♩♪


پست های ويژه مشاهده همه

اطلاعیه

موزیک باران


*** سایت موزیک باران تابع قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. مطالب در صورت درخواست کمیته ساماندهی ویرایش و یا حذف خواهند شد***


اگر پست یا مطلبی مغایر با اخلاق و شئونات اسلامی مشاهده کردید... در زیر پست در قسمت نظرات اطلاع دهید تا رسیدگی شود. با تشکر


دانلود آهنگ Friends از Marshmello (مارشملو) و Anne-Marie


00:00
01:58
00:00

لینک های دانلود
۳۲۰ دانلود با کیفیت بالا ۳۲۰ (Download)
۱۲۸ دانلود با کیفیت متوسط ۱۲۸ (Download)
لینک کوتاه:

دانلود آهنگ جدید مارشملو Marshmello و Anne-Marie به نامFriends با کیفیت عالی + متن و ترجمه فارسی ترانه

 

 

متن آهنگ:

 

You say you love me, I say you crazy

میگی عاشقمی، میگم دیوونه ای

 

We're nothing more than friends

چیزی بیشتر از دوست نیستیم

 

You're not my lover, more like a brother

تو عشق من نیستی، بیشتر شبیه یه برادری

 

I know you since we were like ten

من تو رو از وقتی که 10سالمون بود میشناسم

 

Don't mess it up, talking that sh*t

دوستیمون رو خراب نكن، چرند میگی

 

Only gonna push me away, that's it

فقط میخوای منو از خودت دور کنی، دقیقا همینه

 

When you say you love me, that make me a crazy

وقتی بهم میگی دوستم داری، اون منو دیوونه میکنه

 

Here we go again

بازم داره تكرار میشه

 

Don't go look at me with that look in your eye

با اون چشمای (عاشقت) اونطوری نگاهم نکن

 

You really ain't going away without a fight

واقعا بدون دعوا نمیخوای بیخیال شی؟

 

You can't be reasoned with, I'm done being polite

تو اینطوری قانع نمیشی، من دیگه مودب نیستم

 

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

یک بار، دوبار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش بار، هزاران بار بهت گفتم

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش (هجی) کنم؟

 

F R I E N D S

د و س ت (فقط دوستیم نه عاشق)

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش (هجی) کنم؟

 

F R I E N D S, F R I E N D S

د و س ت، د و س ت

 

Have you got no shame? You looking insane

تو شرم نداری؟ شبیه دیوونه هایی

 

Turning up at my door

در خونم پیدات شده

 

It's two in the morning, the rain is pouring

ساعت دو صبحه، بارون میاد

 

Haven't we been here before?

ما قبلا اینجا نبودیم؟ (نجربه  نکردیم؟)

 

Don't mess it up, talking that sh*t

دوستیمون رو خراب نكن، چرند میگی

 

Only gonna push me away, that's it

فقط میخوای منو از خودت دور کنی، دقیقا همینه

 

When you say you love me, that make me a crazy

وقتی بهم میگی دوستم داری، اون منو دیوونه میکنه

 

Here we go again

بازم داره تكرار میشه

 

Don't go look at me with that look in your eye

با اون چشمای اونطوری نگاهم نکن

 

You really ain't going away without a fight

واقعا بدون دعوا نمیخوای بیخیال شی؟

 

You can't be reasoned with, I'm done being polite

تو اینطوری قانع نمیشی، من دیگه مودب نیستم

 

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

یک بار، دوبار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش بار، هزاران بار بهت گفتم

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش (هجی) کنم؟

 

F R I E N D S

د و س ت

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش کنم؟

 

F R I E N D S, F R I E N D S, F R I E N D S

د و س ت، د و س ت، دال واو سین ت

 

That's how you  f**k spell "friends"

چطوری برات کلمه "دوست" رو هجی کنم که بفهمی؟

 

F R I E N D S

د و س ت

 

Get that sh*t inside your head

این تو مخت فرو کن

 

F R I E N D S

د و س ت

 

We're just friends

فقط باهم دوستیم

 

Don't mess it up, talking that sh*t

دوستیمون رو خراب نكن، چرند میگی

 

Only gonna push me away, that's it

فقط میخوای منو از خودت دور کنی، دقیقا همینه

 

When you say you love me, that make me a crazy

وقتی بهم میگی دوستم داری، اون منو دیوونه میکنه

 

Here we go again

بازم داره تكرار میشه

 

Don't go look at me with that look in your eye

با اون چشمای اونطوری نگاهم نکن

 

You really ain't going away without a fight

واقعا بدون دعوا نمیخوای بیخیال شی؟

 

You can't be reasoned with, I'm done being polite

تو اینطوری قانع نمیشی، من دیگه مودب نیستم

 

I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

یک بار، دوبار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش بار، هزاران بار بهت گفتم

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش کنم؟

 

F R I E N D S

د و س ت

 

Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear?

قضیه برات روشن نکردم؟ موضوع رو شفافش نکردم؟

 

Want me to spell it out for you?

می خوای برات اسپل ش (هجی) کنم؟

 

F R I E N D S, F R I E N D S, F R I E N D S

د و س ت، د و س ت، دال واو سین ت

نظرات


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
تبلیغات
موزیک باران در اینستاگرام
 |  صفحه ما در اینستاگرام | کانال تلگرام سایت