دانلود آهنگ جدید | موزیک باران

,

متن و ترجمه آهنگ High Wide and Free از Due Lipa

متن و ترجمه آهنگ High Wide and Free از Due Lipa



دوآ لیپا High Wide and Free تکست و ترجمه ترانه:

 

[Intro]
Hey!
Mmh, yeah
Ooh-ooh, yeah

[Verse 1]
Why should I go and settle for glitter

چرا من باید بیخیال شم و به درخشیدن راضی شم؟

(settle for sth به معنی پذیرش یه چیزیه در حالی ک بهترین نیست واس همین این مصرع یکم با مصرع بعد تضاد داره..اگه نظری دارین بگین! )

When I could shine like gold?

چه موقع میتونم مثه طلا برق بزنم و بدرخشم؟!
Why should I wait around and just sit here

چرا من باید منتظر بمونم و فقط یه جا بشینم؟
When I could save my soul?

کی میتونم روحمو نجات بدم؟!
[Pre-Chorus]
So tonight

پس امشب
I'mma breathe you in 'til I'm high

من میخوام تا زمانی ک بالام (مستم) تو رو نفس بکشم
I'mma lose myself to the light

من میخام خودم تو نور گم کنم 
'Til I'm seeing stars in my eyes

تا وقتی ک ستاره رو تو چشام میبینم (چشمام مثل  ستاره ها می درخشند)
I, I

من، من

[Chorus]
I do, I do what I like

من هر کاری دلم بخاد رو انجام میدم
Let's go have some fun tonight

بیا کمی خوشبگذرونیم داشته باشیم امشب
[?]

(مشخص نیست اینجا تو آهنگ چی میگه)
But you can bet I'll try it twice

ولی تو میتونی شرط ببندی ک من دوبار امتحانش میکنم(بهش علقه مند میشم ک بیش از یه بار انجامش بدم)

(این مصرع ادامه قبلیه ک مشخص نیست چی میگه...من بعدا تکمیلش میکنم)

Hold my hand, it's alright

دستمو بگیر، این علایه
We'll be good for tonight

امشب حالمون خوب خواهد بود
'Cause we're high and we're wild and we're free

چون ما مست و وحشی (دیوانه) و رها یمم
Hold my hand, it's alright
We'll be good for tonight
'Cause we're high and we're wild and we're free
Hey!


[Verse 2]
I know it all could be gone in a minute

من میدونم همه ی اینا میتونه در عرض یک دقیقه از بین بره (یا منظورش شادی هاست ک یعنی زودگذز این مستی و خوشی ویا سختی ها و مشکلات ک با مست کردن فراموش میشه ولی اولی محتمل تره)
I wanna live out loud, no, no, no

میخام واس خودم زندگی و کنم و خودم باشم نه اونچه دیگران میخان

(live out loud یعنی ک خودت باشی و ذهنیتت رو بگی بدون توجه به اینکه بقیه چ فکری میکنن در موردت)
I gotta get what I want when I want it

من باید هر موقع هر چی رو خواستم بهش برسم
And you can't hold me down
 و تو نمیتونی جلومو بگیری و منو متوقف کن
[Pre-Chorus]
So tonight
I'mma breathe you in 'til I'm high
I'mma lose myself to the light
'Til I'm seeing stars in my eyes
So what we say, hey

[Chorus]
I do, I do what I like
Let's go have some fun tonight
[?]
You can bet I'll try it twice
Hold my hand, it's alright
We'll be good for tonight
'Cause we're high and we're wild and we're free (I do, do, do)
Hold my hand, it's alright
We'll be good for tonight
'Cause we're high and we're wild and we're free

[Bridge]
I just wanna have fun

فقط میخام خوش بگذرونم
When it comes to my vices

وقتی صحبت از گناهام میشه

(منظورش اینه که توجهی نمیکنه ک کاری ک میکنه بد باشه یا نه ،اون در هر صورت خوش میگذرونه)
I'll try anything once

من همه چی رو یه بار امتحان خواهم کرد
(Maybe twice if I like it (just, just, just wanna have fun

اگه خوشم بیاد شاید دوبار
'Cause I wanna have fun

چون من میخام خوش بگذرونم
(Yeah, whatever the price is (just, just, just wanna have fun

آره، به هرقیمتی
I'll try anything once
Maybe twice if I like it (hey)
Just wanna have fun (do what I want, when I want, when I want it)
When it comes to my vices
I'll try anything once (do what I want, when I want, when I want it)
Maybe twice if I like it
'Cause I wanna have fun (do what I want, when I want, when I want it)
Yeah, whatever the price is
I'll try anything once
(Oh, oh, oh, yeah, hey)


[Chorus]
Hold my hand, it's alright
We'll be good for tonight
'Cause we're high and we're wild and we're free (hey)
Hold my hand, it's alright
We'll be good for tonight
'Cause we're high and we're wild and we're free
Lemme hear you say it
Do what I want, when I want, when I want it
(Hey, hey, hey-hey)
Do what I want, when I want, when I want it
(Do what I want, when I want, what, when I want it)
Do what I want, when I want, when I want it
(Do what I want, when I want, what, when I want it)
Do what I want, when I want, when I want it
High, wild, free

[Outro]
Yeah, yeah, yeah-yeah
Hey!
Uh-uh-hey
And you can bet I'll try it twice

 

منبع ترجمه:

http://chizaa.rozblog.com

لینک مطلب:
مطالب مرتبط
نظرات
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتیرفرش کد امنیتی
| کانال تلگرام سایت